{"product_id":"the-longman-anthology-of-world-literature-volume-ii-d-e-f-the-seventeenth-and-eighteen-centuries-the-nineteenth-century-and-the-twentieth-century-2nd-ed","title":"The Longman Anthology of World Literature, Volume II (D, E, F): The Seventeenth and Eighteen Centuries, the Nineteenth Century, and the Twentieth Century (2ND ed.)","description":"\n\u003ctable align=\"center\" border=\"0\" cellpadding=\"2\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\"\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd class=\"productDetailSmallElements\"\u003e\n\u003cp\u003e\n\u003cstrong\u003eJacket Description\/Back\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\t\t\t\t\t\t\t\tThe world is growing smaller every day. In today's increasingly global culture, we all need to become familiar with other traditions, and literature provides an exciting and enjoyable mode of entry into the variety of the world's cultures. Exciting, but also challenging: works from distant times and places expose us to unfamiliar names, customs, beliefs, and literary forms. \n\u003ci\u003eThe Longman Anthology \u003c\/i\u003eis designed to open up the horizons of world literature, placing major works within their cultural contexts and fostering connections and conversations between eras as well as regions. Engaging introductions, regional maps, pronunciation guides, and a wealth of illustrations inform and enrich the experience of reading the compelling works included here, opening out a fresh and diverse range of the world's great literature. \n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e In the second edition of \n\u003ci\u003eThe Longman Anthology\u003c\/i\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eMajor works are included from around the world\u003c\/b\u003e Many are given in their entirety, from \n\u003ci\u003eThe Epic of Gilgamesh\u003c\/i\u003e and Homer's \n\u003ci\u003eOdyssey\u003c\/i\u003e to Dante's \n\u003ci\u003eInferno\u003c\/i\u003e, Molière's \n\u003ci\u003eTartuffe\u003c\/i\u003e, Chikamatsu's \n\u003ci\u003eLove Suicides at Amijima\u003c\/i\u003e, and Achebe's \n\u003ci\u003eThings Fall Apart\u003c\/i\u003e. We also include extensive selections from such great works as \n\u003ci\u003eThe Aeneid\u003c\/i\u003e, \n\u003ci\u003eThe Tale of Genji\u003c\/i\u003e, \n\u003ci\u003eThe Thousand and One Nights, \u003c\/i\u003eand \n\u003ci\u003e Don Quixote\u003c\/i\u003e. \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003ePerspectives sections \u003c\/b\u003egroup together works around major literary and cultural issues. These sections are now followed by \n\u003cb\u003eCrosscurrents\u003c\/b\u003e, which highlight additional connections for you to explore. Often presented as thought questions, these prompts could provide you with the essay topic for your next paper. \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eNew Translation units \u003c\/b\u003ewillhelp you to understand the key role of translation in the life of world literature. Passages in the original language are accompanied by two or three translations that show how differently translators can choose to convey the original in expressive new ways. You will enjoy finding new meaning in the original work as you trace the ways literature evolves for generations of readers. \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e An \n\u003cb\u003eenhanced Companion Website \u003c\/b\u003egives you the opportunity to take practice quizzes, explore an interactive timeline, review literary terms, listen to an audio glossary that provides pronunciations of unfamiliar names, and listen to audio recordings of the passages given in our Translationsections. \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Through all these means, \n\u003ci\u003eThe Longman Anthology\u003c\/i\u003e will support and enrich your experience as you explore the many worlds of world literature. \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTable of Contents\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\u003cb\u003eVOLUME D: SEVENTEENTH AND EIGHTEENTH CENTURIES\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eTHE WORLD THE MUGHALS MADE\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Zahiruddin Muhammad Babur (1483-1530) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Memoirs of Babur ( trans. Wheeler M. Thackston) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Jahangir (1569-1627) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Memoirs of Jahangir (trans. Wheeler M. Thackston) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Mirza Muhammad Rafi \"Sauda\" (1713-1781) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Satires[How to Earn a Living in Hindustan] (trans. Ralph Russell and Khurshidul Islam) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Mir Muhammad Taqi \"Mir\" (1723-1810) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Selected Couplets (trans. Ralph Russell and Khurshidul Islam) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Autobiography (trans. C. M. Naim) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Barnarsidass (Mid-17 \n\u003csup\u003eth\u003c\/sup\u003e Century) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Half a Tale (trans. Mukund Lath) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e CHIKAMATSU MON'ZAEMON (1653-1725) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Love Suicide at Amijima(trans. Donald Keene) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Resonance \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Houzumi Ikan: Chikamatsu on the Art of Puppet Theatre (trans. Brownstein) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e CAO XUEQIN (c. 1715-1763) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Story of the Stone (trans. David Hawkes) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Resonance \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Shen Fu: from Six Records of a Floating Life (trans. Pratt and Su-hui) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e THE OTTOMAN EMPIRE \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Mihri Khatun (1445-1512) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e I opened my eyes from sleep (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e At times, my longing for the beloved slays me (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e My heart burns in flames of sorrow (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Fuzuli (1480-1556) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Oh God, don't let anyone be like me (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e If my heart were a wild bird (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e For long years we have been haunting the quarter (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The pointed reproach of the enemy (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Nedîm (1681-1730) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e At the gathering of desire (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e When the east wind leaves that curl (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e As the morning wind blows (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Take yourself to the rose garden (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Delicacy was drawn out like the finest wine (trans. Walter Andrews et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Turkish Embassy Letters \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To Alexander Pope (1 April 1717) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To Sarah Chiswell (1 April 1717) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To Lady Mar (18 April 1717) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eTHE AGE OF ENLIGHTENMENT \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e JEAN-BAPTISTE POQUELIN [MOLIÈRE] (1622-1673) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Tartuffe (trans. Richard Wilbur) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003ePerspectives: Court Culture and Female Authorship\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Madeleine de Scudéry (1608-1701) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Clélie (trans. April Alliston) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Marie-Madeline Pioche de La Vergne, Comtesse de Lafayette (1634-1693) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Countess of Tende (trans. April Alliston) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de Sévigné (1626-1696) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Selected Letters (trans. Leonard Tancock) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Elisabeth Charlotte von der Pfalz, Duchesse D'Orléans (1652-1722) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Letters (trans. Maria Kroll) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Katherine Philips (1631-1664) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To my Excellent Lucasia, on Our Friendship \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e An Answer to Another Persuading a Lady to Marriage \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Mary, Lady Chudleigh (1656-1710) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Ladies Defence \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Anne Finch, Countess of Winchilsea (1661-1720) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Introduction \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Friendship between Ephelia and Ardelia \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Spleen \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Jonathan Swift (1667-1745) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Lady's Dressing Room \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Reasons that Induced Dr. S. to write a Poem called The Lady's Dressing Room \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Ann Yearsley (1752-1806) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To Mr. ****, an Unlettered Poet, on Genius Unimproved \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eCrosscurrents\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e APHRA BEHN (1640-1689) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Oroonoko \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Resonance \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e George Warren: from An Impartial Description of Surinam \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e JONATHAN SWIFT (1667-1745) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Gulliver's Travels \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Part 4. A Voyage to the Country of the Houyhnhnms \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003ePerspectives: Journeys In Search of the Self\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Evliya Çelebi (1611-1684) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Book of Travels (trans. Robert Dankoff and Robert Elsie) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Matsuo Bashô (1644-1694) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e [Selected Haiku] (trans. Haruo Shirane) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Narrow Road to the Deep North (trans. Haruo Shirane) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e Translations: \u003c\/b\u003e Matsuo Bashô \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Charles de Secondat, Baron De la Bréde et De Montesquieu (1689-1755) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Persian Letters (trans. J. Robert Loy) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Denis Diderot (1713-1784) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Supplement to the Voyage of Bougainville (trans. John Hope Mason and Robert Wokler) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Olaudah Equiano (c. 1745-1797) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eCrosscurrents\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e FRANÇOIS MARIE AROUET [VOLTAIRE] (1694-1778) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Candide (trans. Roger Pearson) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Resonances \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Gottfried Wilhelm von Leibniz: from Theodicy (trans. Huggard) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Alexander Pope: from An Essay on Man \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eTranslations: \u003c\/b\u003e Voltaire's Candide \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e ALEXANDER POPE (1688-1744) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Rape of the Lock \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003ePerspectives: Liberty and Libertines\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Ihara Saikaku (1642-1693) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Life of a Sensuous Woman (trans. Chris Drake) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Tsangyang Gyatsu (1683-1706) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Love Poems of the Sixth Dalai Lama (trans. Rick Fields et al.) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e John Wilmont, Earl of Rochester (1647-1680) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Imperfect Enjoyment \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Satyr Against Reason and Mankind \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Eliza Haywood (c. 1693-1756) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Fantomina: or, Love in a Maze \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Jean-Jacques Rosseau (1712-1778) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Social Contract (trans. Christopher Betts) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Mary Wollstonecraft (1759-1797) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from A Vindication of the Rights of Woman \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Anna Letitia Barbauld (1743-1825) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Rights of Women \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Immanuel Kant (1724-1804) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e An Answer to the Question: What Is Enlightenment? (trans. Mary J. Gregor) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eCrosscurrents\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Bibliography \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Credits \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Index \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eVOLUME E: THE NINETEENTH CENTURY\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e WILLIAM WORDSWORTH (1770-1850) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Lines Written a Few Miles above Tintern Abbey \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Nutting \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Preface to Lyrical Ballads \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Composed Upon Westminster Bridge \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e My heart leaps up \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To the Cuckoo \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Mark the concen'tred hazels that enclose \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Prelude \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Book Fifth: Books (The Dream of the Arab) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Book Sixth: Cambridge and the Alps (Crossing the Alps) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Book Eleventh: France \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Book Fourteenth: Conclusion (Ascent of Snowdon) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003ePerspectives: Romantic Nature\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Reveries of a Solitary Walker -- Fifth Walk (trans. Peter France) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Immanuel Kant (1724-1804) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Critique of Practical Reason (trans. T. K. Abbott) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e William Blake (1757-1827) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Ecchoing Green \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Tyger \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e John Keats (1795-1821) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Ode to a Nightingale \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To Autumn \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Annette von Droste-Hülshoff (1797-1848) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Man on the Heath (trans. Jane K. Brown) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e In the Grass \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Giacomo Leopardi (1798-1837) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Infinite (trans. Iris Origo and John Heath-Stubbs) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Dialogue Between Nature and an Icelander \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Ralph Waldo Emerson (1803-1882) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Nature \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Self-Reliance \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Henry David Thoreau (1817-1862) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Walden \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eCrosscurrents\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eJOHANN WOLFGANG VON GOETHE (1749-1832)\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Faust (trans. David Luke) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Part I \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Dedication \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Prelude on the Stage \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Prologue in Heaven \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Night \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Outside the Town Wall \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Faust's Study (1) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Faust's Study (2) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Witch's Kitchen \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Evening \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Promenade \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Neighbor's House \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Street \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Garden \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Summerhouse \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from A Forest Cavern \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Gretchen's Room \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Martha's Garden \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e At the Well \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e By a Shrine Inside the Town Wall \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Night. The Street Outside Gretchen's Door \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Cathedral \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from A Walpurgis Night \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Part II \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Act 1 \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Beautiful Landscape \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Dark Gallery \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Act 5 \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Open Country \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e A Palace \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Deep Night \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Midnight \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Great Forecourt of the Palace \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Burial Rules \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Mountain Gorges \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eTranslations: \u003c\/b\u003e Goethe's Faust \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To the Moon (trans. Jane K. Brown) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Erlking \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Dusk Descended from on High \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Blissful Yearning \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eTranslations: \u003c\/b\u003e Goethe's Mignon \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e GEORGE GORDON, LORD BYRON (1788-1824) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Don Juan, Cantos 2-4 \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e GHALIB (1797-1869) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e I'm neither the loosening of song nor the close-drawn tent of music (trans. Adrienne Rich) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Come now: I want you: my only peace (trans. Adrienne Rich) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e When I look out, I see no hope for change (trans. Robert Bly and Sunil Dutta) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e If King Jamshid's diamond cup breaks, that's it \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e One can sigh, but a lifetime is needed to finish it \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e When the Great One gestures to me \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e For tomorrow's sake, don't skimp with me on wine today. \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e I'm confused: should I cry over my heart, or slap my chest? \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e She has a habit of torture, but doesn't mean to end the love \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e For my weak heart this living in the sorrow house \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Religious people are always praising the Garden of Paradise \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Only a few faces show up as roses \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e I agree that I'm in a cage, and I'm crying \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Each time I open my mouth, the Great One says \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e My heart is becoming restless again \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Resonances \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Agha Shahid Ali: Ghalib's Ghazal \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Agha Shahid Ali: Of Snow \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e ALEXANDER SERGEYEVICH PUSHKIN (1799-1837) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e I visited Again (trans. Avram Yarmolinsky) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Bronze Horseman (trans. Charles Johnston) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Eugene Onegin (trans. J.E. Falen) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003ePerspectives: The National Poet\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Nguyen Du (1765-1820) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Reading Hsiao-ching (trans. Nguyen Ngoc Bich w\/ Burton Raffle) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Tale of Kieu (trans. Huynh Sanh Thong) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Resonance \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Che Lan Vien, Thoughts on Nguyen (trans. Huynh Sanh) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Anna Laetitia Barbauld (1743-1825) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Mouse's Petition to Dr. Priestly \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Washing Day \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Eighteen Hundred and Eleven \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Resonance \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e John Wilson Croker, from A Review of Eighteen Hundred and Eleven \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Adam Mickiewicz (1798-1855) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Chatir Dah (trans. John Saly) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Ruins of the Castle of Balaklava (trans. Louise Bogan) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Zosia in the Kitchen Garden (trans. Donald Davie) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Lithuanian Forest (trans. John Saly) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Hands That Fought (trans. Clark Mills) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e To a Polish Mother (trans. Michael J. Miks) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Song of the Bard \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Dionysios Solomos (1798-1857) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e The Free Besieged (trans. M. B. Raizas) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Ralph Waldo Emerson (1803-1882) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from The Poet \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Walt Whitman (1819-1892) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e I Hear America Singing \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Song of Myself \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Crossing Brooklyn Ferry \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e As I Lay with My Head in Your Lap camerado \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e O Captain! My Captain! \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Prayer of Columbus \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003eCrosscurrents\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003e \u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cb\u003ePerspectives: On the Colonial Frontier\u003c\/b\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Mikhail Lermontov (1814-1841) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from A Hero of our Time, trans. Paul Foote \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from Life of Juan Facundo Quiroga: Civilization and Barbarism, trans. Mary Mann \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Charles A. Eastman (Ohiyesa)(Sioux) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e from From the Deep Woods to Civilization \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Hawaiian Poems (trans. M.K. Pukui and A.L. Korn) \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Forest Trees of the Sea \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e Piano at Evening \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e \u0026amp;nb\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003ePublisher Marketing\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\u003ci\u003eThe Longman Anthology of World Literature\u003c\/i\u003e offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the 17th century to the present day. \n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n","brand":"Pearson","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47448543297667,"sku":"9780205625925","price":183.98,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0564\/6830\/8099\/files\/9780205625925.jpg?v=1783317134","url":"https:\/\/sebink.com\/products\/the-longman-anthology-of-world-literature-volume-ii-d-e-f-the-seventeenth-and-eighteen-centuries-the-nineteenth-century-and-the-twentieth-century-2nd-ed","provider":"Sebink","version":"1.0","type":"link"}