{"product_id":"complete-song-cycles-die-schone-mullerin-die-winterreise-schwanengesang-dover-song-collections","title":"Complete Song Cycles: Die Schöne Müllerin, Die Winterreise, Schwanengesang (Dover Song Collections)","description":"\n\u003ctable align=\"center\" border=\"0\" cellpadding=\"2\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\"\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd class=\"productDetailSmallElements\"\u003e\n\u003cp\u003e\n\u003cstrong\u003eJacket Description\/Back\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\t\t\t\t\t\t\t\tPractically without ancestry, the songs of Franz Schubert stand out as the crowning achievement of the \n\u003ci\u003elieder \u003c\/i\u003etradition. The directly appealing melodies, with their infinite variety and grace, and the highly evocative accompaniments, filled with graceful pianistic figures, lend these short masterpieces the rare distinction of encompassing greatness in a score of bars. \n\u003cbr\u003eSchubert's three great song cycles are here reprinted directly from the definitive Breitkopf \u0026amp; Härtel \n\u003ci\u003eSchubert-Gesammtausgabe.\u003c\/i\u003e The volume comprises the universally known and beloved songs of \n\u003ci\u003eDie schöne Müllerin\u003c\/i\u003e (1823), the somber depth and picturesqueness of \n\u003ci\u003eDie Winterreise\u003c\/i\u003e (1827) and \n\u003ci\u003eSchwanengesang\u003c\/i\u003e (1828), one of Schubert's last works, a rich and masterly epilogue to the long series of his songs. Whether purely lyrical (as in \"Wohin?\") or creating revolutionary atmospheric effects (as in \"Die Stadt\" or \"Der Doppelgänger\"), all of these songs show the composer to sure and powerful advantage. \n\u003cbr\u003eIn addition to the music and German texts, this volume also includes English translations of the texts by Henry S. Drinker, previously unavailable, that are especially designed to be sung to Schubert's melodies. \n\u003cbr\u003eUnabridged republication of three song cycles from Series 20 \n\u003ci\u003e(Lieder und Ges\u003c\/i\u003eä \n\u003ci\u003enge)\u003c\/i\u003e of Franz Schubert's \n\u003ci\u003eWerke, \u003c\/i\u003eBreitkopf \u0026amp; Härtel, 1985.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eBrief Description\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\t\t\t\t\t\t\t\t.\"..an unabridged republication of selected sections from Series 20 (Lieder und Geseange) of Franz Schubert's Werke. Kritisch durchgesehene Gesammtausgabe, originally published by Breitkopf \u0026amp; Heartel, Leipzig, in 1895.\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eBiographical Note\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\t\t\t\t\t\t\t\tAustrian composer Franz Schubert (1797-1828) was the first of the great Romantics. In addition to his nine symphonies, he wrote more than 600 \n\u003ci\u003eLieder\u003c\/i\u003e (songs) as well as piano pieces, operas, and chamber music.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTable of Contents\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\t\t\t\t\t\t\t\tDie schöne Müllerin. Müller. \n\u003cbr\u003eI. DAS WANDERN. Das Wandern ist des Müllers Lust \n\u003cbr\u003eII. WOHIN? Ich hört' ein Bächlein rauschen \n\u003cbr\u003eIII. HALT! Eine Mühle seh' ich blinken \n\u003cbr\u003eIV. DANKSAGUNG AN DEN BACH. War es also gemeint \n\u003cbr\u003eV. AM FEIERABEND. Hätt' ich tausend Arme zu rühren \n\u003cbr\u003eVI. DER NEUGIERIGE. Ich frage keine Blume \n\u003cbr\u003eVII. UNGEDULD. Ich schnitt' es gern in alle Rinden ein \n\u003cbr\u003eVIII. MORGENGRUSS. Guten Morgen schöne Müllerin \n\u003cbr\u003eIX. DES MÜLLERS BLUMEN. Am Bach viel kleine Blumen steh'n \n\u003cbr\u003eX. THRÄNENREGEN. Wir sassen so traulich beisammen \n\u003cbr\u003eXI. \"MEIN! Bächlein, lass dein Rauschen sein\" \n\u003cbr\u003eXII. PAUSE. Meine Laute hab' ich gehängt an die Wand \n\u003cbr\u003eXIII. \"MIT DEM GRÜNEN LAUTENBANDE. Schad' um das schöne, grüne Band\" \n\u003cbr\u003eXIV. \"DER JÄGER. Was sucht denn der Jäger am, Mühlbach hier\" \n\u003cbr\u003eXV. \"EIFERSUCHT UND STOLZ. Wohin so schnell, so kraus und wild\" \n\u003cbr\u003eXVI. DIE LIEBE FARBE. In Grün will ich mich kleiden \n\u003cbr\u003eXVII. DIE BÖSE FARBE. Ich möchte ziehn in die Welt hinaus \n\u003cbr\u003eXVIII. \"TROCKNE BLUMEN, Ihr Blümlein alle, die sie mir gab\" \n\u003cbr\u003eXIX. DER MÜLLER UND DER BACH. Wo ein treues Herze in Liebe vergeht \n\u003cbr\u003eXX. \"DES BACHES WIEGENLIED. Gute Ruh, gute Ruh, thu die Augen zu\" \n\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003eDie Vinterreise. Müller. \n\u003cbr\u003e First Section \n\u003cbr\u003e I. GUTE NACHT. Fremd bin ich eingezogen \n\u003cbr\u003e II. DIE WETTERFAHNE. Der Wind spielt mit der Wetterfahne \n\u003cbr\u003e III. GEFROR'NE THRÄNEN. Gefror'ne Tropfen fallen \n\u003cbr\u003e IV. ERSTARRUNG. Ich such' im Schnee vergebens \n\u003cbr\u003e V. DER LINDENBAUM. Am Brunnen vor dem Thore \n\u003cbr\u003e VI. WASSERFLUTH. Manche Thrän' aus meinen Augen \n\u003cbr\u003e VII. AUF DEM FLUSSE. Der du so lustig rauschtest \n\u003cbr\u003e VIII. RÜCKBLICK. Es brennt mir unter beiden Sohlen \n\u003cbr\u003e IX. IRRLICHT. In die tiefsten Felsengründe \n\u003cbr\u003e X. \"RAST. Nun merk' ich erst, wie müd' ich bin. First Version\" \n\u003cbr\u003e \"RAST. Nun merk' ich erst, wie müd' ich bin. Later Version\" \n\u003cbr\u003e XI. FRÜHLINGSTRAUM. Ich träumte von bunten Blumen \n\u003cbr\u003e XII. EINSAMKEIT. Wie eine trübe Wolke. First Version \n\u003cbr\u003e EINSAMKEIT. Wie eine trübe Wolke. Later Version \n\u003cbr\u003e Second Section \n\u003cbr\u003e XIII. DIE POST. Von der Strasse her ein Posthorn klingt \n\u003cbr\u003e XIV. DER GREISE KOPF. Der Reif hat einen weissen Schein \n\u003cbr\u003e XV. DIE KRÄHE. Eine Krähe war mit mir \n\u003cbr\u003e XVI. LETZTE HOFFNUNG. Hie und da ist an den Bäumen \n\u003cbr\u003e XVII. \"IM DORFE. Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten\" \n\u003cbr\u003e XVIII. DER STÜRMISCHE MORGEN. Wie hat der Sturm zerrissen \n\u003cbr\u003e XIX. TÄUSCHUNG. Ein Licht tanzt freundlich vor mir her \n\u003cbr\u003e XX. DER WEGWEISER. Was vermeid' ich denn die Wege \n\u003cbr\u003e XXI. DAS WIRTHSHAUS. Auf einen Todtenacker hat mich mein Weg gebracht \n\u003cbr\u003e XXII. MUTH. Flieft der Schnee mir ins Gesicht \n\u003cbr\u003e XXIII. DIE NEBENSONNEN. Drei Sonnen sah ich am Himmel steh'n \n\u003cbr\u003e XXIV. DER LEIRMANN. Drübben hinterm Dorfe. First version \n\u003cbr\u003e DER LEIRMANN. Drübben hinterm Dorfe. Later version \n\u003cbr\u003eSchwanengesang. \n\u003cbr\u003e First Section \n\u003cbr\u003e I. \"LIEBESBOTSCHAFT. Rellstab. Rauschendes Bächlein, so silbern und hell\" \n\u003cbr\u003e II. KRIEGERS AHNUNG. Rellstab. In tiefer Ruh lieg um mich her \n\u003cbr\u003e III. FRÜHLINGSSEHNSUCHT. Rellstab. Säuselnde Lüfte. wehend so mild \n\u003cbr\u003e IV. STÄNDCHEN. Rellstab. Leise flehen meine Lieder \n\u003cbr\u003e V. \"AUFENTHALT.Rellstab.Rauschender Strom, brausender Wald\" \n\u003cbr\u003e VI. IN DER FERNE. Rellstab. Wehe dem Fliehenden Welt hinaus Ziehenden \n\u003cbr\u003e Second Section \n\u003cbr\u003e VII. \"ABSCHIED. Rellstab. Ade! Du muntre, du fröhliche Stadt\" \n\u003cbr\u003e VIII. DER ATLAS. Heine. Ich unglücksel'ger Atlas \n\u003cbr\u003e IX. IHR BILD. Heine. Ich stand in dunlen Träumen \n\u003cbr\u003e X. DAS FISCHERMÄDCHEN. Heine. Du schönes Fischermädchen \n\u003cbr\u003e XI. DIE STADT. Heine. Am fernen Horizonte \n\u003cbr\u003e XII. AM MEER. Heine. Das Meer erglänzte weit hinaus \n\u003cbr\u003e XIII. \"DER DOPPELGÄNGER. Heine. Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen\" \n\u003cbr\u003e XIV. DIE TAUBENPOST. Seidl. Ich hab' eine Brieftaub' in meinem sold \n\u003cbr\u003eTranslations of Texts \n\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003ePublisher Marketing\u003c\/strong\u003e:\u003cbr\u003e\n\t\t\t\t\t\t\t\tPractically without ancestry, the songs of Franz Schubert stand out as the crowning achievement of the \n\u003ci\u003elieder \u003c\/i\u003etradition. The directly appealing melodies, with their infinite variety and grace, and the highly evocative accompaniments, filled with graceful pianistic figures, lend these short masterpieces the rare distinction of encompassing greatness in a score of bars. \n\u003cbr\u003eSchubert's three great song cycles are here reprinted directly from the definitive Breitkopf \u0026amp; Härtel \n\u003ci\u003eSchubert-Gesammtausgabe.\u003c\/i\u003e The volume comprises the universally known and beloved songs of \n\u003ci\u003eDie schöne Müllerin\u003c\/i\u003e (1823), the somber depth and picturesqueness of \n\u003ci\u003eDie Winterreise\u003c\/i\u003e (1827) and \n\u003ci\u003eSchwanengesang\u003c\/i\u003e (1828), one of Schubert's last works, a rich and masterly epilogue to the long series of his songs. Whether purely lyrical (as in \"Wohin?\") or creating revolutionary atmospheric effects (as in \"Die Stadt\" or \"Der Doppelgänger\"), all of these songs show the composer to sure and powerful advantage. \n\u003cbr\u003eIn addition to the music and German texts, this volume also includes English translations of the texts by Henry S. Drinker, previously unavailable, that are especially designed to be sung to Schubert's melodies.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n","brand":"Dover Publications","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46581131018371,"sku":"SPTM-9780486226491","price":24.95,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0564\/6830\/8099\/files\/9780486226491_spiral_b7bbc5af-c2aa-4966-8fe3-abc35c1825ec.png?v=1770802769","url":"https:\/\/sebink.com\/products\/complete-song-cycles-die-schone-mullerin-die-winterreise-schwanengesang-dover-song-collections","provider":"Sebink","version":"1.0","type":"link"}